Vēlreiz par audiopieejamību

5. februāris. 2014

Vides pieejamībai šobrīd pievērsta diezgan liela uzmanība, regulāri tiek pārbaudītas dažādas uzbrauktuves, liftu un pandusu esamība. Bet maz kas ir zināms par telpu audio pieejamību. Vairāk informācijas ir angļu valodā (meklēt audioaccessibility), bet latviski gandrīz nekā. Stacijās un lidostā ir slikta akustika, pa skaļruņiem teikto informāciju nevar saprast, bet tablo, kur šī informācija tiktu dublēta vizuāli, nav (ja neskaita pienākšanas un atiešanas sarakstus).

Vācijas un Austrijas pilsētās uz katra ielas stūra ir norādes uz tuvāko „Eizenbāni” vai metro (U-Bahn). Bet, vai Rīgā, braucot pa Brīvības ielu, katrs zina, kur jānogriežas, lai nokļūtu Zemitānu, Čiekurkalna vai Juglas stacijās? Braucot pa Vienības gatvi, pareizi pratīsiet atrast Torņkalnu, Atgāzeni, Turību, Tīraini? Esot Āgenskalnā, ātri atradīsiet Zasulauku? No Maskavas ielas nekļūdīgi nogriezīsities Jāņavārtu, Daugmales, Šķirotavas virzienā?

Norādes ielu un māju stūros varētu būt lielākas. Patīkami braukt cauri Polijai, kur mājas adrese un numurs ar lieliem burtiem uzkrāsots uz fasādes un saredzams no liela attāluma.

Lielas, pamanāmas, informatīvās plāksnes ir Ventspilī, uzraksti labi saredzami no braucoša automobiļa – nav jākāpj ārā un jāburto.

Anglijā tieši tagad, 12.-20. jūlija, norisinās „Dzirdes cilpas informācijas nedēļa”, bet pie mums lielum lielas vairums cilvēku nemaz nezina, kas tā tāda ir!

Medicīnas iestādēs dažreiz trūkst norādes par speciālistu pieņemšanas laikiem, informācijas, kur griezties kāda speciālista atvaļinājuma vai slimības laikā. Cenrādis par pakalpojumiem redzamā vietā ir reti kur!

2014-07-17 11:52:17

Režīmi ar pastiprinātu kontrastu

Aa
Aa
Aa