Ziemeļvalstu vājdzirdīgo sanāksmes laikā Lietuvā tika noorganizēta ekskursija uz Traķiem. Šajā ekskursijā pirmo reizi redzēju, kā ārzemju runas-teksta tulki strādā brīvā dabā, pārvietojoties ar savām rakstāmajām ierīcēm speciālajos stiprinājumos.
No četriem tulkiem strādāja trīs – Dorte, Īda un Eiri. Dorte rakstīja dāņu valodā, Īda un Eiri – somu un angļu.
Divas meitenes lietoja laptopus, viena – bezvadu tastatūru bez ekrāna. Laptopi katrai meitenei bija uzkārti kaklā un nostiprināti ar siksnām. Ejot viņas gida stāstījumu nerakstīja, bet stāvot gan.
Ekskursanti tekstu lasīja savās plašetēs un mobilajos telefonos.
Sarunas turpinājās pie vakariņu galda. Tur meitenes turpināja rakstīt, palīdzot izvēlēties ēdienus un saprast citu runāto…
Ziemeļvalstīs runas-teksta tulkošana ir valsts apmaksāts pakalpojums. Somijā ir apmēram 100 runas-teksta tulku.
Vairāk bilžu par šo ekskursiju un tulku darbu esmu ievietojusi fb.
https://www.facebook.com/baiba.bicena/posts/pfbid02oPRkuEswNGKaSpGUihEtWSJV1EU83ZDFzqKDXuCXb9sXxPy2Bb8NBbAXcZvF4aTAl